他就任总理期间,蒙古同中国确立了睦邻互信伙伴关系,同俄罗斯确立了睦邻传统伙伴关系,发展与两邻国的关系成了他的主要政治主张。
2005年,他当选总统后,按规定让出议长职位并退出人革党,但他在蒙古政坛仍保持着强有力的影响。
发展与中俄关系是蒙首要外交方针
对于蒙中关系现状,恩赫巴亚尔对记者说,蒙古首要外交方针是发展与中国和俄罗斯两个邻国的关系。蒙古重视发展与中国的友好合作,蒙中关系在积极地向前发展。他强调,蒙古总统、总理和大呼拉尔主席(议长)都曾访问过中国,中国领导人也成功访问了蒙古,两国政治关系发展良好。
他说,近年来,两国经贸合作快速发展。蒙古人从中国进口货物到国内市场上出售,以满足居民对商品的需求。蒙古正在利用中国政府的贷款和援助实施大型项目,蒙中合资兴建的位于蒙古苏赫巴托尔省的“图木尔廷敖包”锌矿就是中蒙合作典型的例子,他希望蒙中能继续在大型项目上合作。
恩赫巴亚尔说,蒙古希望与中国在各个方面开展合作,比如在铁路、公路、电力运输和线路建设等方面投资。
恩赫巴亚尔特地对记者说,这次不少蒙古企业家也会跟随他一起前往中国,他们将在上海同中国企业家商谈合作投资事宜。恩赫巴亚尔希望他们有所收获。
在文化交流方面,恩赫巴亚尔说,蒙古有数百名大学生到中国留学。通过学习,他们掌握了先进的知识,这是件好事。蒙古公民最少应懂三门外语,即汉语、俄语和英语,用汉语和俄语同两个邻国交往,用英语同其它国家交往,蒙古希望在汉语教学方面与中国进行合作。
他还谈到与中国内蒙古自治区的合作。他说,中国的蒙古族很注重保护自己的文化、语言和风俗习惯,在这方面,蒙古可以与他们进行合作。他说,内蒙古在发展农牧业方面积累了经验,蒙古的专家应前去共同研究进行合作。
访华乘坐中国民航班机
恩赫巴亚尔是一位学者总统,他在文学、历史、佛学等领域都颇有造诣。他1980年毕业于莫斯科高尔基文学院,是个俄罗斯通。此后他还曾到英格兰北部的利兹大学就读,深受西方文化的熏陶。他曾将蒙古的传统史诗翻译成英文、并将英国作家狄更斯和其他西方作家的作品翻译成蒙文。和绝大多数蒙古人一样,恩赫巴亚尔笃信藏传佛教,他参加今年总统竞选时,首先就是去蒙古最大的寺庙甘丹寺祈福,他曾经翻译过佛经,他的7本佛学理论书籍已于近日出版。
值得一提的还有他的语言天分。他同俄罗斯人交流从不用翻译,包括他同俄罗斯领导人的会谈,也是自己用俄语直接交谈。在出访英语国家时,他也不带英文翻译,而是自己直接用英语交流。
生活中的恩赫巴亚尔又是另一番模样,一次他和很多媒体记者一同下乡,互相打赌讲笑话,竟把自己多年签字用的银制钢笔输了出去。
恩赫巴亚尔喜欢运动,兴趣广泛,国际象棋、自行车、乒乓球、排球、足球、篮球等样样在行。蒙古政府定期与外国使团组织系列文体比赛,恩赫巴亚尔每次都踊跃参加,有一次,蒙古政府部门与驻蒙外交使团进行足球友谊赛,时任总理的恩赫巴亚尔在场上表现得生龙活虎,被冲撞跌倒后马上爬起来继续冲抢。
恩赫巴亚尔有一个幸福美满的家庭,妻子朝勒蒙·鄂嫩知识渊博且有亲和力,目前是蒙古儿童基金会会长。他们育有4个孩子,最大的在国外学习,最小的刚3岁。
作为总统出国访问是可以乘坐专机的,但恩赫巴亚尔此次访华乘坐的是中国民航的班机。(记者吕国栋 郝利锋) |